Tag: 머금다

Q58. J48. 사랑했던 것을 경멸할 까닭

Quote of the day

너 별들 또한 강요하여 네 주위를 돌도록 만들 수 있는가?
너는 저들 너머 저 위를 향해 간다. 그러나 네가 높이 오르면 오를수록 시샘에 참 눈에 너는 더욱더 작게 보이게 된다. 아무렴 하늘을 나는 자가 그 누구보다도 많은 미움을 받게 마련이다.
저들은 불의와 오물을 고독한 자를 향해 내던진다. 그러나 형제여, 만약 네가 별이 되고자 한다면 너 그 때문에 저들을 덜 비춰서는 안된다!
함부로 손을 내밀어서는 안 되는 사람들이 허다하다. 내밀려면 앞 발을 내밀라. 나 너의 앞발에 발톱까지 있다면 한다.
그러나 네가 마주칠 수도 있는 적 가운데 가장 고약한 적은 언제나 너 자신이 될 것이다. 동굴과 숲에서 너 자신이 너를 숨어 엿보고 있으니.
너는 너 자신의 불길로 너 자신을 태워버릴 각오를 해야 하리라. 먼저 재가 되지 않고서 어떻게 새롭게 되길 바랄 수 있겠는가!
사랑하는 자는 창조하려 한다. 경멸하기 때문이다! 자신이 사랑했던 것을 경멸할 까닭이 없었던 자가 사랑에 대해 무엇을 알겠는가!

차라투스트라는 이렇게 말했다, 프리드리히 니체, 103-106쪽

Words

資(재물 자): 貝(조개 패) + 次(버금 차). 재물을 탐하며 침흘리는 모습. (투자投資)
盜(도둑 도): 舟(배 주) + 次(버금 차). 해적이 침흘리며 탐욕하는 모습. (도용盜用)
今(이제 금): 이제, 지금, 오늘. 입을 거꾸로 그린 모습. 입에 무언가를 머금다. 지금(只今)
含(머금을 함): 今(이제 금) + 口(입 구). 입안의 것이 빠져나오지 못함. (포함包含)
吟(읊을 음): 소리가 밖으로 나오지 못함. (음미吟味)
念(생각할 념): 생각이 입밖으로 나오지 않음. (집념執念)
貪(탐할 탐): 재물을 집어 삼키는 모습. (탐욕貪慾)


var 資 = 재물 자; 재물 자 = (조개, 침) => {있는 놈들이 더 한다; 침 발라가며 조개를 세는 족속.}
var 盜 = 도둑 도; 도둑 도 = (배, 침) => {이 해적들은 행여 멀미라도 할까 배타고 유유히 떠다닌다;}
var 今 = 이제 금; 이제 금 = (뒤집힌 입) => {입side down;}
var 含 = 머금을 함; 머금을 함 = (今, 입) => {입에 나무 물고 서서;}
var 吟 = 읊을 음; 읊을 음 = (입, 今) => {입밖으로는 신음하지만;}
var 念 = 생각할 념; 생각할 념 = (今, 심장) => {심장에 머금은 건;}
var 貪 = 탐할 탐; 탐할 탐 = (今, 조개) => {조개주머니 뿐;}