Q52. J42. die all the same in New York

Quote of the day

Another went out into the world as a lad to seek his fortune, got the better of numerous giants, but had to die all the same in New York.

Ein anderer ist als junger Geselle in die Welt gezogen, um sein Glück zu machen, ist auch mit vielen Riesen fertig geworden, hat aber doch in New York sterben müssen.

Minima Moralia, Theodor Adorno, p.88


stork: 황새
fretful: 화를 잘내는
fastidious: 까다로운
embittered: 쓰라리게 하는
lad: 젊은이
incorrigible: 교정할 수 없는
次 버금 차: 冫얼음 빙 + 欠 하품 흠. 제멋대로 입을 놀린다 -> 다음, 둘째. 침을 흘리는 모습. (차례次例)
恣 마음대로 자: 心 마음 심 + 次 버금 차. 마구 지껄이는 모습. 次의 “제멋대로” 의미를 대체함. (방자放恣)
姿 모양 자: 次 버금 차 + 女 여자 여. 태도를 바로잡도록 뒤에서 여자한테 잔소리하는 모습. (자세姿勢)
Geselle: journeyman

Journey and Journal

New York will one day become 次 Pompei
fastidious and fretful New York makes a lad 恣
unembittered stork’s 姿는 뒤에서 잔소리를 해도 incorrigible

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *